3 Feb 2022, 0:00
132
O jornal Libération publicou no dia 28 de janeiro um artigo sobre a emigração de jovens portugueses que provocou polémica nas redes sociais ao ponto de o periódico mudar o título.
O artigo, escrito por um enviado a Lisboa do Libération, é sobre os jovens portugueses que deixam o país. “Les jeunes portugais manquent à la pelle” era o título que causou reações. Traduzido à letra, o título quer dizer “os jovens portugueses faltam à pá”, mas lido pode ser interpretado como “os jovens portugueses faltam à chamada”.
O texto assinado por François Musseau mudou entretanto de título, passando a ser “Pour les jeunes Portugais, la tentation de l’exil“, ou seja, “Para os jovens portugueses, a tentação do exílio”.
O artigo dá exemplos de jovens portugueses com estudos superiores que se preparam para emigrar em busca de melhores salários em vários países da Europa.
Entre aqueles que se manifestaram contra o artigo e a referência à construção como um estereótipo sobre os portugueses, a associação Cap Magellan publicou um post no Facebook perguntando aos seus seguidores o que acham. Muitos consideram que o trocadilho remete para os clichés sobre a população portuguesa em França, enquanto outros acham que não “há drama”, fazendo trocadilhos também com os clichês.
O jornal Libération é conhecido em França pelos seus trocadilhos e por ter das primeiras páginas mais arrojadas e criativas da imprensa francesa.